mardi 23 février 2021

Jonny, Modesty Blaise interview

 


1. Why/when did you formed band ?

何故そして何時バンドを結成したのですか?

Jonny : Modesty Blaise formed around about 1993 by me and David W Brown. We met at college and started in bands because there wasn’t any music we wanted to listen to. In retrospect, we just weren’t looking hard enough, there’s loads of great music. Do you need any more? 

モデスティ・ブレイズは、1993年頃に私とデビッドWブラウンによって結成されました。大学で出会い、聴きたい音楽がなかったのでバンドを始めました。振り返ってみると、私たちは十分に分かっていませんでした。素晴らしい音楽がたくさんありました。

Please tell us about your past albums : "Modern Guitars with Amplification (1997)"and "Melancholia (2000)". Are there any concepts or good memories etc?



2. 過去のアルバムについて教えてください。コンセプトや良い思い出はありますか?

Jonny : The first album is Modern Guitars with Amplification. That was a collection of songs we had accumulated up til then, it still sounds great and, I think, set the template for how our albums would be, plenty of pop songs. That album was sold worldwide and did very well in Japan, Germany and Spain in particular, and we therefore signed to Apricot Records in Germany. They released a compilation album called A Beginner’s Guide to Modesty Blaise which contained early singles including the Edwyn Collins produced Christina Terrace. We then started recording Melancholia, which turned into a double album. The idea behind that was a soundtrack album to a film that didn’t exist, each song contained themes that could crop up in the other songs and were woven throughout the album. The songs were in a specific order so that they led into each other. It was a huge undertaking with all sorts of instruments and it took a long while to complete. After touring that album for two years we were exhausted and the recording for The Modesty Blaise (the third album proper) was started but stalled. This is the album we’re proud to be releasing now. It’s been a long journey but it’s an album with a superlative selection of songs that we’re really pleased with. 

最初のアルバムは、Amplificationを使用したモダン・ギターでした。これまでに蓄積してきた曲のコレクションでしたが、それでも素晴らしいサウンドであり、私たちのアルバムがどのようになるか、たくさんのポップ・ソングのテンプレートを設定したと思います。そのアルバムは世界中で販売され、特に日本、ドイツ、スペインで非常に好調だったため、ドイツのアプリコット・レコードと契約しました。彼らは、エドウィン・コリンズがプロデュースしたクリスティーナ・テラスを含む初期のシングルを含む、"A Beginner’s Guide to ModestyBlaise"というコンピレーション・アルバムをリリースしました。その後、メランコリアのレコーディングを開始し、2枚組アルバムになりました。その背後にあるアイデアは、存在しない映画のサウンドトラック・アルバム、でした。各曲には、他の曲にも現れる可能性のあるテーマが含まれており、アルバム全体に織り込まれていました。曲は特定の順序になっていて、お互いにつながっていました。それはあらゆる種類の楽器を使った大きな仕事であり、完了するまでに長い時間がかかりました。そのアルバムで2年間ツアーした後、私たちは疲れ果て、The Modesty Blaise(3枚目のアルバム本体)のレコーディングが開始されましたが、行き詰まりました。これが私たちが今リリースできることを誇りに思っているアルバムです。長い道のりでしたが、私たちが本当に満足している最高の曲を集めたアルバムです。


You will released the brand-new self-titled album" Why did you sign to this label ? Are there any consepts ?

3. 待望のセルフ・タイトルのニュー・アルバムがリリース予定ですね。何故このFrom Lo-Fi to Disco!レーベルと契約したのですか?コンセプトはありますか?

Jonny : The Modesty Blaise is the third album proper, our third album was always going to be called that. We’re pleased to be releasing it with From Lo-Fi to Disco! largely because we think we fit in well with the label’s aesthetic. They are totally dedicated to art and they are excellent people. We want to work with good human beings, and we’ve been very lucky that way. I can give you a track by track run down if you want. 

モデスティ・ブレイズは3枚目のアルバムです。 From Lo-Fi to Disco!でリリースできることをうれしく思います。これは主に、レーベルの美学にうまく適合していると考えているためです。彼らは完全に芸術に専念していて、優秀な人々です。私たちは良い人間と一緒に働きたいと思っています、そして私たちはそのようにとても幸運でした。




How's the life in Bristol?

4.ブリストルでの生活はどうですか?

Jonny : How’s life in Bristol? Well I haven’t been out for almost a year now. I’m just hoping everyone can stay safe for as long as possible. 

ブリストルでの生活はどうかって?私はもう1年近く外出していません。誰もができるだけ長く安全に過ごせることを願っています。


What bands/artists do you listen to at the moment ?.Do you like 60 's - 80 's mod pop ?

5.現在はのようなバンド / アーティストを聴いていますか?モッド・ポップは好きですか?

Jonny : Mod pop. Not really. Depends on how you define it. I guess The Kinks - I love the Kinks and one of my greatest memories is hearing Ray Davies play one of my songs on the piano. I like Small Faces of course so yes, I probably like the 60s stuff (Not The Who). But the 80s Neo-mod stuff I’m not really a fan of. What I mostly like is records that sound big (or small if it’s deliberate). I try to make big sounding records - without big budgets - because that’s what I like to listen to. 

モッズ・ポップ。あまりよくわからない。定義方法によって異なります。キンクスだと思います。キンクスが大好きです。私の最大の思い出の1つは、レイ・デイヴィスが私の曲の1つをピアノで演奏しているのを聞いたことです。私はもちろんSmall Facesが好きなので、そう、おそらく60年代のものが好きです(The Whoではありません)。しかし、80年代のNeo-modは、私があまり好きではありません。私が最も気に入っているのは、ラウドに聞こえる(または意図的に小さく聞こえる)レコードです。大きな予算をかけずに、大きなサウンドのレコードを作ろうとしています。それが私が聴きたいものです。

6. Please tell us your future plans ?

今後の予定を教えて下さい。

Jonny : Future plans - well we have a single ready for after the album has been released and I plan to do a Xmas single this year because everyone should have a Xmas song. We couldn’t have better support than we have at From Lo-Fi to Disco!, they know how to do things properly and they are dedicated to making great records, so we like that. Also they are endlessly creative and understand the creative process, they’re always full of great ideas. Right now things are exciting again after a long period when they weren’t. You never know, we might be able to get out and play live again. I miss playing in different countries - I’ve never played in France and I’ve never played in Japan so that would be wonderful. 

将来の予定…アルバムがリリースされた後、シングルの準備ができています。誰もがクリスマス・ソングを持っているはずなので、今年はクリスマス・シングルを作る予定です。From Lo-Fi to Disco!よりも優れたサポートはありません。彼らは物事を適切に行う方法を知っており、素晴らしいレコードを作成することに専念していて、それが好きです。また、彼らは際限なく創造的であり、創造的なプロセスを理解しており、常に素晴らしいアイデアに満ちています。今はそうではなかった長い期間の後、物事は再びエキサイティングとなりました。あなたは決して知りません、私たちは外に出て再びライブでプレイすることができるかもしれません。いろいろな国でプレイするのが嬉しいです。フランスでプレイしたことも、日本でプレイしたこともないので、それは素晴らしいこととなるでしょう。

7. Please have a message for fans of you !

あなたのファンへメッセージをお願いします!

Jonny : I hope you like that record. It sounds like Modesty Blaise. If you want pop music that you can listen to over and over again and hear different things, you’re going to love this. It would be an honour to come and play for you and hopefully that might happen one day. Everyone keep safe and remember, if you’re not feeling great put on some loud pop music and dance around your kitchen - it works. Is that the sort of thing you want or would you like more? I’m happy to answer any questions you like about anything?

このレコードが気に入っていただければ幸いです。モデスティ・ブレイズのサウンド。何度も何度も聴いたり、様々に聞​​いたりできるポップ・ミュージックが必要な場合は、これを気に入るはずです。あなたのために遊びに来て光栄です、そしてうまくいけばそれはいつか起こるかもしれません。大音量のポップ・ミュージックを聴いたり、キッチンの周りで踊ったりするのが気分が悪い場合は、安全を確保しておいてください。 それはあなたが望むようなものですか、それとももっと欲しいですか?不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire